您现在的位置:首页>>翻译园地>>新闻动态新闻动态

专业翻译为什么一定要选择人工翻译?

点击数:9742019-11-22 11:01:13 来源: 淄博巴布罗翻译有限公司

现在翻译工具何其多,但真正能用于生活交流的几乎一个也没有,为什么?因为它们都有一个致命的缺陷,就是不懂生活。不能适应社会多变的环境,不能很好的理解新出现的词汇和意义丰富的句子,与之相比,人工翻译优点明显,灵活、准确。

淄博巴布罗翻译公司一直坚持人工翻译,无论是书籍、文件、合同或者交流、会谈等。

近年来,科学技术的发展是大家有目共睹的,特别是智能手机、平板电脑的普及,各种形式的翻译软件、工具走进了大众生活,准确性也日益提高。宣传口号更是诱人,比如“完全可以取代人工翻译”、 “高效完成文件语言转化”等等,经过我们的一些接触后,这些我们只能说,还只是个口号。

  这些翻译工具都具有明显的缺陷:
  1.翻译出来的显得粗糙,单词对单词,名词对名词,对规则不对应的句子、词汇没有作出准确适当的翻译。
  2.无法体现出句子的修辞手法、暗示、典故等。比如“I wonder whether she is a Trojan Horse”,机器翻译:我不知道她是不是一个木马(木马病毒?);人工翻译:我不知道她是否是个内奸。
  3.不能恰当理解体现自然语言。

人工翻译的优势:
  ①. 可读性高,能准确理句子中的意思,如修辞手法、暗示、典故;
  ②. 人性化,可以根据受众群体的习惯来有针对性的译稿。
  ③. 灵活,可以根据语言方式的不同适当的调整句子中的语词,让受众更容易理解。

【责任编辑:(Top) 返回页面顶端
版权所有:淄博巴布罗翻译有限公司
咨询电话:13626383918  微信:Pablotran2012
地址:山东省淄博市张店区新村西路185号紫园大厦(淄博市张店区大学生创业园)B座4层416号
邮箱:3102307357@qq.com